我的项目(使用 Python 3.2)的文档是使用 Sphinx (1.1.3) 创建的,由 HTML 文件组成。我必须用英语和法语编写此文档;这就是我使用 Sphinx 和 gettext 构建文档的原因,并使用通常的一堆 .po(t) 和 .mo 文件。
例如,我的 .po 文件由如下行组成:
msgid "original text"
msgstr "translation"
我的问题在于,如果某些翻译由多行组成,则相应的 HTML 文件会丢失“换行”字符:我的不同行被打包成一个大段落。我尝试了不同的事情,例如:
msgid "original text"
msgstr "translation : first line \n second line"
但是 HTML 当然不关心\n 字符;\r 字符也有同样的问题。
然后我尝试了这个:
msgid "original text"
msgstr "translation : first line <br> second line"
但我得到的只是类似 <br>
的东西而不是预期的“换行符”。与 <br/>
相同.
我能做什么?我很乐意帮助我!
最佳答案
嗯,感谢 ms4py,我能够回答我自己的问题:
如果您在每个 .rst 文件中使用“换行”字符,请在该文件中添加以下行:
.. |br|原始::html
然后添加一个空行,然后在新行中添加以下字符:“小于”和 br/>。然后是一个新的空行。
- 在每个翻译中使用以下字符以形成换行:
|br|
,|br|
前后有空格。
谢谢!
关于python - Sphinx、gettext 和 html : how can I create multiline translations?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/11022653/