我想在我的 Zend Framework 应用程序中本地化一些文本。 有一些文本,例如:
Hello, I'm <a href="test.php" title="Title-Attribute" rel="test">a sample text</a>, greetings to all of you! :)
如果里面没有html,本地化很简单,但是里面有HTML,我应该怎么做最好?
最佳答案
一些本地化工具,例如 Virtaal在 way 中处理 XML (HTML) 标签这使翻译人员可以轻松使用。另一种选择是通过用字符串格式化变量替换标签并使格式字符串可本地化而不是格式化结果来简化呈现给本地化人员的字符串。例如(我主要是为了示例而猜测并且不太了解 PHP):
printf(_("Hello, I'm %sa sample%s, greetings to all of you!"), '<a href="test.php" title="Title-Attribute" rel="test">', "</a>");
在上面的语句中,本地化人员将看到的字符串只是包含 %s
的字符串格式化变量(因为它包含在 _()
gettext 函数中)。当然,如果本地化人员不知道变量将被替换成什么,那么这样做的缺点是会使本地化人员非常困惑,因此请包含适当的本地化注释。
关于php - 使用 HTML 标签进行本地化,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/2758599/