zend-framework - 有人可以分解本地化文件(.mo,.po)生成的工作方式吗?

标签 zend-framework internationalization gettext mo

我正在尝试使用gettext

这是我认为起作用的方式-

首先,您使用某种po编辑器,并告诉它扫描应用程序的目录,创建这些“.po”文件,该应用程序会为每个扫描的文件创建一个po文件,其中包含以编程语言编写的字符串,然后将其编译为gettext解析为二进制mo文件,然后使用诸如Zend_Translate之类的高级API调用一个方法,并指定要使用gettext,可以将其设置为缓存翻译,它只返回这些翻译。

我真正不清楚的部分是如何真正完成po文件的编辑,这是手动操作-对吗?然后,当编译完成时,应用程序当然依赖于二进制mo文件。

如果有人可以提供有用的linux应用程序来编辑.po文件,我将不胜感激。

最佳答案

有关NLS using GNU gettext的教程应该可以帮助您了解该过程。

至于编辑.po文件,至少有两个应用程序(vi:-除外):gtranslatorpoedit

关于zend-framework - 有人可以分解本地化文件(.mo,.po)生成的工作方式吗?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/1793025/

相关文章:

javascript - 如何在 Elixir Phoenix 中向客户端提供翻译?

c# - 如何从同一个 XLIFF 翻译文件生成 .resx 和 .properties 文件

php - php中gettext的完整示例

javascript - Zend 1.12 : Append javascript to bottom of view

php - Zend框架及参数

php - 使用 Zend 框架获取页面内容

r - 使用gettext翻译R脚本

PHP/Zend : How to remove all chars from a string and keep only numbers

apache-flex - Flex 程序翻译中的复数形式

python - 在 Python 3.x 中使用 PyInstaller 编译 gettext 语言环境