我正在考虑使用 Chrome 扩展的国际化支持,如 here 所述.
建议的翻译方法是先创建英文 messages.json 文件,然后将其复制并翻译成给定的语言。
我的问题是,这对于初始翻译来说工作正常,但是当已经有一些翻译并且扩展中发生了一些变化时,我看不到更新翻译的简单方法。
我想我需要工具来完成这些任务:
- 检测新的未翻译字符串
- 检测可能需要用其他语言修改的英文字符串
- 检测不再使用的字符串
我想通过保留原始英文 messages.json 文件并使用 diff 工具我可以手动完成此操作,但我想知道是否有任何工具可以帮助完成此操作。
最佳答案
你可以试试https://webtranslateit.com/ . 我们正在使用它。
关于internationalization - 维护 Chrome 扩展的翻译,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/14082199/