rest - REST API 错误消息是否应该国际化?

标签 rest error-handling internationalization

关闭。这个问题是opinion-based .它目前不接受答案。












想改进这个问题?更新问题,以便 editing this post 提供事实和引用来回答它.

8 个月前关闭。




Improve this question




在设计 REST API 的错误时,遵循标准 HTTP 代码(4XX 和 5XX)并包含以下内容(XML/JSON)似乎是一个好习惯:

  • 短消息
  • 说明
  • 代码

  • 我的问题是……这些消息应该国际化吗?

    我倾向于认为向客户端显示消息是客户端的责任,这些 API 错误应该被视为客户端应用程序和 API 之间的协议(protocol)(格式和代码字段),但默认情况下不应被视为完全适合直接暴露给客户端,所以格式化最终消息“糟糕……出了点问题”应该在客户端完成。在其他情况下,我可以看到 API 部署,因为 P.O.需要将“Oops”更改为“Uups”之类的东西,这似乎完全与客户端应用程序恕我直言的外观和感觉有关。

    最佳答案

    你是对的,大多数时候你不需要向客户端公开 REST 异常,因为 REST 错误太技术性了。

    仍然有一些应用程序会选择让用户“深入研究技术错误” - 但即使是这种情况,我相信最终用户会明白现在我们处于“技术细节”领域并且不会期望翻译信息的内容(+ 翻译技术信息在除英语之外的其他语言中听起来不太好)

    关于rest - REST API 错误消息是否应该国际化?,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/29242626/

    相关文章:

    REST API 分页 : make page-size a parameter (configurable from outside)

    arrays - 评估列表列表中的行的长度和尺寸

    forms - form_errors(form) symfony2 Twig

    rest - 将 cURL 转换为 Postman REST 调用

    java - 找不到媒体类型 = 文本/html 的 MessageBodyWriter 但适用于 JSON

    java - 将 JSON 转换为 CSV

    javascript - 将 javascript window.onerror 限制为仅在我的脚本中出现错误

    internationalization - 为什么人们使用简单的英语作为翻译占位符?

    css - 如何使用 sass 自动化多语言背景图像