我想用Redis做翻译
例如单词:太阳镜及其西类牙语和法语翻译。
我应该像这样使用键值吗:
sunglasses:fr lunettes de soleil
sunglasses:sp gafas de sol
还是保存在Set数据结构中? 或任何其他建议?
最佳答案
考虑改用散列,假设您有一个核心词汇表(例如英语),使用这个词本身作为键的名称。这样,您可以:
HMSET sunglasses fr "lunettes de soleil" sp "gafas de sol" ...
获取法语翻译:
HGET sunglasses fr
关于Redis 翻译设计,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/25103362/