For newer versions of the framework (>=1.4.0) use the built-in i18n tools, when using older versions (<1.4.0) use angular-translate.
In documentation本地化有很多步骤
我发现了
但他们有小星星。
本地化有哪些最佳实践?
我认为简单的方法是
- 在 html 中使用属性“lcz”
index.html
<div lcz>Hi <span>{model.Name}</span></div>
<div lcz>Hello <span>{model.Name}</span></div>
- 使用 gulp 解析所有 html 并生成本地化资源(与之前生成的合并)
{
"global":
{
"Hi ":
{
"en": "Global Hi en ",
"ru": "Global Hi ru ",
}
"Hello ":
{
"en": "Global Hello en ",
"ru": "Global Hello ru ",
}
}
"index.html":
{
{
"en": "Local Hi en ",
"ru": "Local Hi ru ",
}
"Hello ":
{
"en": "",
"ru": "",
}
}
}
- 运行构建本地化 html index.html > index.en.html 和 index.html > index.ru.html 其中文本将替换为本地化资源
第一个 div 使用“Local Hi en”
第二个div使用“Global Hello en”
有类似的库吗?
最佳答案
从表面上看,如果你指的是语言翻译,那就是本地化。在这种情况下,您最好的选择是 angular-translate
您可以在应用程序配置中指定语言,或将它们加载为 .json
。
要指定需要翻译的内容,添加|翻译
过滤器如
<h2>{{ 'hello' | translate }}</h2>
或使用translate
指令:
<h2 translate="hello"></h2>
嗯,它比这更深入,它支持动态语言切换之类的东西,并且有一些扩展,例如 localStorage、用于记住用户语言偏好的 cookie,并且有很好的支持(和星星)
关于javascript - Angularjs 1.5.x 本地化最佳实践,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/37268743/