我有几个帮助菜单与我正在为 iPhone 构建的应用程序相关联。坦率地说,这是很多文字,其中一些是律师提供的!我正在研究几种实现此方法的方法,想知道是否有标准 或最佳 方法。以下是我一直在考虑的选项:
- 将所有文本放入数据库,并根据所选语言在运行时加载文本。
- 使用每种语言的文本构建多个不同的 ViewController,然后根据所选语言切换调用哪个 segue。
- 用 NSLocalizedStringFromTable 做一些令人难以置信的麻烦
- 教全世界说英语...只比想法 3 稍微难一些。
我不需要这里的分步说明,但如果有一个通用或最佳实践的指针就更好了。
最佳答案
对于您的应用支持的每种语言,您都必须有 Localized.strings 文件。 并在 Localized.strings 文件中进行本地化:
在你的代码中只写:
self.welcomeLabel.text = NSLocalizedString(@"welcome_text",nil);
不需要数据库。
关于ios - 本地化 iOS 长字符串的标准(或最佳)方法,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/23725483/