因此,我标记了一个客户不希望使用阿拉伯语的响应式页面。当提供副本更改时,我只需将翻译后的文本内容复制并粘贴到标记中,并将“dir =“rtl””添加到我的 html 行中。
我现在收到了客户的反馈,指出文本仍然无法正确读取。我删除了标签,认为这可能是错误,但随后我得到了相同的响应。我完全不知道标记有什么问题。
<html class="no-js" dir="rtl">
<h3>عروض الكهرباء أصبحت أكثر تنافسية
</h3>
<p>
لقد تغيرت الكهرباء في نيو ساوث ويلز. فرفع القيود الرقابية عن الكهرباء يعني خطط أكثر تنافسية للكهرباء، والمزيد من الخيارات، وانخفاض أسعار الكهرباء في نيو ساوث ويلز؛ الأمر الذي يعود بالنفع على المنازل والشركات الصغيرة.
</p>
最佳答案
使用此 CSS 属性:
html {
direction: rtl;
}
或者像这样的内联CSS:
<html class="no-js" style="direction:rtl">
<h3>عروض الكهرباء أصبحت أكثر تنافسية
</h3>
<p>
لقد تغيرت الكهرباء في نيو ساوث ويلز. فرفع القيود الرقابية عن الكهرباء يعني خطط أكثر تنافسية للكهرباء، والمزيد من الخيارات، وانخفاض أسعار الكهرباء في نيو ساوث ويلز؛ الأمر الذي يعود بالنفع على المنازل والشركات الصغيرة.
</p>
关于html - CSS-从右到左文本内容,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/26030934/