我正在尝试使用基于网络的谷歌翻译将我的英语文件翻译成另一种语言。它们包含像 %s 和 %d 这样的字符。有没有办法保护它们不被错误翻译。
例如正文:
Athlete already exists with number %s
翻译成:
Athlète existe déjà avec nombre% s
虽然我希望它被翻译成:
Athlète existe déjà avec nombre %s
(我正在处理输入和输出,所以我可以在它周围添加字符以“转义”%s 和 %d 字符串。我想已经用某个词替换 %s 我相信谷歌不会尝试自己翻译,但我希望有更好的解决方案)
最佳答案
奇怪的想法,但是..
用下划线中的唯一数字替换每个格式说明符(或任何在翻译后保持不变并且不会干扰您使用数字的任何内容),例如:
运动员已经存在,编号为 %s => 运动员已经存在,号码为 _001 _
翻译成中文: 运动员已经存在的号码_001_
之后,如果在格式字符串翻译中有多个格式说明符,请检查翻译后数字是否相同顺序,如果是,则将说明符替换回去。
关于c - 使用 google translate 翻译基于 printf 的字符串,我们在Stack Overflow上找到一个类似的问题: https://stackoverflow.com/questions/3383759/